想必纪鸿已回到家了,在官署一年,他是否已沾染上贵公子习气?我家子侄,人人须以“勤”“俭”二字自勉,也许可长保家门盛美。仔细研读《汉书·霍光传》,就会知道有些名门望族之所以迅速败落的原因。再看金日、张安世二人的传记,并为后辈讲解,让他们有所警醒就可以了。即问近好。涤生手书。
同治三年八月二十四日
闰五月三十日由龙克胜等带到尔二十三日一禀,六月一日由递到尔十八日一禀,具悉一切。罗家外孙既系漫惊风,则极难医治。
余于二十五六日渡洪泽湖面二百四十里,二十七日入淮。二十八日在五河停泊一日,等候旱队。二十九日抵临淮。闻刘省三于二十四日抵徐州,二十八日由徐州赴援雉河。英西林于二十六日攻克高炉集。雉河之军心益固,大约围可解矣。罗、张、朱等明日可以到此,刘松山初五六可到。余小住半月,当仍赴徐州也。
毛寄云年伯至清江,急欲与余一晤。余因太远,止其来临淮。
尔写信太短。近日所看之书,及领略古人文字意趣,尽可自摅所见,随时质正。前所示有气则有势,有识则有度,有情则有韵,有趣则有味,古人绝好文字,大约于此四者之中必有一长。尔所阅古文,何篇于何者为近?可放论而详问焉。鸿儿亦宜常常具禀,自述近日工夫。此示。涤生手草。
同治四年六月初一日
闰五月三十日,龙克胜等人捎来了你二十三日所写的一封禀帖,六月一日驿站又送来你十八日的一封禀帖,从信中得悉一切。罗家外孙若是真得了慢惊风,确实就很难医治了。
二十五、二十六两日,我渡过洪泽湖面二百四十里,二十七日进入淮河流域。二十八日,船在五河停泊一天,以等候陆路人马。于二十九日到达临淮。听说刘省三已于二十四日到达徐州,二十八日又从徐州前去雉河救援。二十六日,英西林攻克了高炉集,从此雉河的军心大振,估计围困很快可以解除了。罗、张、朱等人明天就能够抵达,刘松山初五六就能到达。我小住半个月之后,当仍赴徐州。
毛寄云年伯已经到了清江浦,正急于赶来和我会面。不过清江浦距离此处路程太远,所以我已劝阻他来临淮。
你每次写来的信,篇幅都过于短小。你近日所研究的书,以及你所领略到的古人作品的思想和趣味,完全可以自由地抒发,也可以随时写信向我询问。我以前就曾经谈到过这个道理,有文气则有声势,有见识就有度量,有情感就有神韵,有趣则有味。凡是古人写出的好文章,这四条当中必定占有其中一条长处。你所阅读的古文,哪一篇和我说的哪一条长处相吻合呢?你尽管来信放开议论,详加探讨。鸿儿也要常常寄禀帖来,说说自己近日读书的情况。此示。涤生手书。
纪泽于陶诗之识度不能领会,试取《饮酒》二十首、《拟古》九首、《归田园居》五首、《咏贫士》七首等篇反复读之,若能窥其胸襟之广大,寄托之遥深,则知此公于圣贤豪杰皆已升堂入室。尔能寻其用意深处,下次试解说一二首寄来。
又问有一专长,是否须兼三者乃为合作。此则断断不能。韩无阴柔之美,欧无阳刚之美,况于他人而能兼之?凡言兼众长者,皆其一无所长者也。鸿儿言此表范围曲成,横竖相合,足见善于领会。至于纯熟文字,极力揣摩固属切实工夫,然少年文字,总贵气象峥嵘,东坡所谓蓬蓬勃勃如釜上气。古文如贾谊《治安策》、贾山《至言》、太史公《报任安书》、韩退之《原道》、柳子厚《封建论》、苏东坡《上神宗书》,时文如黄陶庵、吕晚村、袁简斋、曹寅谷,墨卷如《墨选观止》、《乡墨精锐》中所选两排三迭之文,皆有最盛之气势。尔当兼在气势上用功,无徒在揣摩上用功。大约偶句多,单句少,段落多,分股少,莫拘场屋之格式。短或三五百字,长或八九百字千余字,皆无不可。虽系“四书”题,或用后世之史事,或论目今之时务,亦无不可。总须将气势展得开,笔仗使得强,乃不至于束缚拘滞,愈紧愈呆。