[]此才[]用开支[]外本内末轻视根本而看重末枝[]争民施夺
[]此:才。
[]用:开支。
[]外本内末:轻视根本而看重末枝。
[]争民施夺:与民争斗,施行窃夺。
《康诰》[]曰:“惟命不于常[2]。”道善则得之,不善则失之矣。《楚书》[]曰:“楚国无以为宝,惟善以为宝。”舅犯[]曰:“亡人[]无以为宝,仁亲以为宝。”《秦誓》[]曰:“若有一个臣,断断兮无他技,其心休休[]焉,其如有容焉。人之有技,若己有之。人之彦圣,其心好之。不啻若自其口出,实能容之。以能保我子孙黎民,尚亦有利哉!人之有技,媢疾[]以恶之;人之彦圣,而违之俾不通,实不能容。以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉!”
《尚书·周书·康诰》说:“天命是无常的。”这就是说,为善才能得到天命,为不善就会失去天命。《楚书》说:“楚国没有什么是宝贝,只把为善当成宝贝。”舅犯说:“流亡在外的人没有什么是宝贝,只把仁爱亲情当宝贝。”《尚书·周书·秦誓》说:“假如有这样一位大臣,为人忠厚却没什么本领,但他有宽广的胸怀,能容纳别人。别人有才能,就如同自己有一样;别人品德优良,他深感佩服。这不仅仅是口头上说的,而是确实能容纳他。因为他能保护天下百姓,确实对我们有好处!相反,如果别人有才能,他心生嫉妒而排挤打击;别人品德优良,他设法阻扰,不让君主知道,实在不能容人。用这样的人,不仅不能保护好天下百姓,而且还会带来危害!”
[]《康诰》:指《尚书·周书·康诰》篇。
[2]惟命不于常:惟,语气词。命,天命。常,固定不变。
[]《楚书》:楚昭王时的史书名。
[]舅犯:晋文公重耳的舅舅,名狐偃,字子犯。
[]亡人:流亡的人,指重耳。春秋时期,晋献公因听信谗言,逼太子申生自杀,重耳逃往外地避难。不久,晋献公去世,秦穆公派人劝说重耳归国掌政。重耳将此事告诉子犯,子犯认为不可。这句话就是子犯对重耳说的。语见《礼记·檀弓下》。
[]《秦誓》:指《尚书·周书·秦誓》篇。
[]休休:宽宏大量。
[]媢疾:嫉妒。
唯仁人放流之,迸诸四夷,不与同中国。此谓唯仁人为能爱人,能恶人。见贤而不能举,举而不能先,命[]也。见不善而不能退,退而不能远,过也。好[2]人之所恶[],恶人之所好,是谓拂[]人之性,灾[]必逮夫身[]。
- 改土归流是指改土司制为流官制土司即少数民族世袭首领流官为中央[图]
- .谢太傅于东船行小人引船或迟或速或停或待又放船从横撞人触[图]
- 瓠(hù)巴与下文的“伯牙”皆是古代传说中善鼓琴瑟者流鱼《大[图]
- 此在南唐全盛时所作按霓羽之清歌爇沉香之甲煎归时复踏月清游洵风[图]
- 至指达到很高的境界《玉篇》“至极也”暗行黑暗中行事指独自行事[图]
- .苏峻东征沈充请吏部郎陆迈与俱将至吴密敕左右令入阊门放火[图]
- 岐周城邑名周武王的曾祖父古公亶父自豳迁于岐山下周原筑城郭因名[图]
- 清夜无尘月色如银酒斟时、须满十分浮名浮利虚苦劳神叹隙中驹石中[图]
- 注ay 沽拍(bó)卖酒[图]
- 八孟子曰“古之贤王好善而忘势古之贤士何独不然?乐其道而忘人之[图]